# The Events Calendar by Modern Tribe, Inc. # Copyright (C) Modern Tribe, Inc. # This file is distributed under the same license as the The Events Calendar package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Events Calendar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-04 18:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 09:39+0100\n" "Last-Translator: Frans Pronk \n" "Language-Team: Modern Tribe, Inc. \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ./\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../admin-views/app-shop.php:4 msgid "Tribe Event Add-Ons" msgstr "Tribe Evenementen Add-Ons" #: ../admin-views/app-shop.php:50 msgid "Version" msgstr "Versie" #: ../admin-views/app-shop.php:53 msgid "Last Update" msgstr "Laatste update" #: ../admin-views/event-sidebar-options.php:11 msgid "Hide From Event Listings" msgstr "Verberg in evenementenlijsten" #: ../admin-views/event-sidebar-options.php:12 msgid "Sticky in Calendar View" msgstr "Sticky in kalenderweergave" #: ../admin-views/events-audit-trail.php:41 msgid "Auditing Information" msgstr "Auditinginformatie" #: ../admin-views/events-audit-trail.php:47 msgid "Created by:" msgstr "Gemaakt door:" #: ../admin-views/events-audit-trail.php:51 msgid "Audit Trail:" msgstr "Auditvoortgang:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:26 msgid "Event Time & Date" msgstr "Datum & Tijd" #: ../admin-views/events-meta-box.php:32 msgid "" "You have changed the recurrence rules of this event. Saving the event will " "update all future events. If you did not mean to change all events, then " "please refresh the page." msgstr "" "Je hebt de herhalingsregels van dit evenement veranderd. Door het evenement " "op te slaan veranderen alle toekomstige evenementen. Als je niet alle " "evenementen wilde wijzigen, dien je de pagina te verversen." #: ../admin-views/events-meta-box.php:35 msgid "All Day Event:" msgstr "Evenement duurt hele dag:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:39 msgid "Start Date & Time:" msgstr "Startdatum & -tijd:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:42 ../admin-views/events-meta-box.php:63 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "JJJJ-MM-DD" #: ../admin-views/events-meta-box.php:60 msgid "End Date & Time:" msgstr "Einddatum & -tijd:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:85 msgid "Event Location Details" msgstr "Locatie" #: ../admin-views/events-meta-box.php:93 msgid "Event Organizer Details" msgstr "Organisator" #: ../admin-views/events-meta-box.php:101 msgid "Event Website" msgstr "Evenementwebsite" #: ../admin-views/events-meta-box.php:104 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:115 #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:61 msgid "Event Cost" msgstr "Evenementkosten" #: ../admin-views/events-meta-box.php:118 msgid "Currency Symbol:" msgstr "Valutasymbool:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:134 #: ../public/advanced-functions/meta.php:319 msgid "Cost:" msgstr "Kosten:" #: ../admin-views/events-meta-box.php:139 msgid "Enter a 0 for events that are free or leave blank to hide the field." msgstr "Voer 0 in voor gratis evenementen of laat leeg om niet weer te geven." #: ../admin-views/organizer-meta-box.php:12 msgid "Organizer Name:" msgstr "Naam van de organisator:" #: ../admin-views/organizer-meta-box.php:19 #: ../admin-views/venue-meta-box.php:93 #: ../admin-views/tickets/attendees.php:39 #: ../public/advanced-functions/meta.php:407 #: ../public/advanced-functions/meta.php:469 msgid "Phone:" msgstr "Telefoon:" #: ../admin-views/organizer-meta-box.php:23 #: ../admin-views/venue-meta-box.php:97 #: ../admin-views/tickets/attendees.php:45 #: ../public/advanced-functions/meta.php:358 #: ../public/advanced-functions/meta.php:433 #: ../public/advanced-functions/meta.php:495 msgid "Website:" msgstr "Website:" #: ../admin-views/organizer-meta-box.php:27 #: ../public/advanced-functions/meta.php:482 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: ../admin-views/organizer-meta-box.php:28 msgid "" "You may want to consider obfuscating any e-mail address published on your site to " "best avoid it getting harvested by spammers." msgstr "" "Wellicht wilt u elk e-mailadres die op uw site gepubliceerd is te verbergen om spamming " "te voorkomen." #: ../admin-views/recurrence-dialog.php:13 msgid "" "Would you like to change only this instance of the event, or all future " "events in this series?" msgstr "" "Wil je alleen dit evenement veranderen of ook alle toekomstige evenementen " "in de serie?" #: ../admin-views/recurrence-dialog.php:15 #: ../admin-views/recurrence-dialog.php:23 msgid "Only This Event:" msgstr "Alleen dit evenement:" #: ../admin-views/recurrence-dialog.php:15 msgid "All other future events in the series will remain the same." msgstr "Alle toekomstige evenementen in de serie blijven onverandered." #: ../admin-views/recurrence-dialog.php:16 #: ../admin-views/recurrence-dialog.php:24 msgid "All Events:" msgstr "Alle evenementen:" #: ../admin-views/recurrence-dialog.php:16 msgid "" "All future events in the series will be changed. Any changes made to other " "events will be kept." msgstr "" "Alle toekomstige evenementen in de serie worden verandered. Veranderingen in " "eerdere evenementen blijven behouden." #: ../admin-views/recurrence-dialog.php:21 msgid "" "Would you like to delete only this instance of the event, or all future " "events in this series?" msgstr "" "Wil je alleen dit evenement verwijderen of ook alle toekomstige evenementen " "in de serie?" #: ../admin-views/recurrence-dialog.php:23 msgid "All other future events in the series will not be deleted." msgstr "" "Alle andere toekomstige evenementen in de serie worden niet verwijderd." #: ../admin-views/recurrence-dialog.php:24 msgid "All future events in the series will be deleted." msgstr "Alle toekomstige evenementen in de serie worden verwijderd." #: ../admin-views/tribe-options-display.php:4 msgid "Default Events Template" msgstr "Standaardevenemententemplate" #: ../admin-views/tribe-options-display.php:5 msgid "Default Page Template" msgstr "Standaardpaginatemplate" #: ../admin-views/tribe-options-display.php:29 msgid "Display Settings" msgstr "Weergave-instellingen" # Added comment "All documentation is in english." to this string. #: ../admin-views/tribe-options-display.php:34 #, php-format msgid "" "

The settings below control the display of your calendar. If things don't " "look right, try switching between the three style sheet options or pick a " "page template from your theme.

There are going to be situations where " "no out-of-the-box template is 100% perfect. Check out our our themer's guide for instructions on custom modifications. Want to " "create a new view? Grab a copy of the Sample Agenda View " "plugin from Github

" msgstr "" "

De instellingen hieronder zijn voor de weergave van de kalender. Als het " "er niet goed uitziet probeer dan te schakelen tussen de drie " "stylesheetopties of kies een paginatemplate van je thema.

Er zullen " "situaties voorkomen waarbij geen enkel standaardtemplate 100% perfect " "is. Kijk naar onze themer's guide voor instructies over " "handmatige aanpassingen. Wil je een nieuwe weergave maken? Bekijk dan de Sample Agenda View plugin op Github. Alle documentatie is in " "het engels!

" #: ../admin-views/tribe-options-display.php:49 msgid "Basic Template Settings" msgstr "Basis-template-instellingen" #: ../admin-views/tribe-options-display.php:53 msgid "Default stylesheet used for events templates" msgstr "Standaardstylesheet voor evenemententemplates" #: ../admin-views/tribe-options-display.php:56 msgid "Skeleton Styles" msgstr "Basisstyles" #: ../admin-views/tribe-options-display.php:58 msgid "" "Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week " "view." msgstr "" "Bevat slechts genoeg css om complexe opmaak, zoals de kalender- en " "weekweergaven, mogelijk te maken" #: ../admin-views/tribe-options-display.php:60 msgid "Full Styles" msgstr "Volledige styles" #: ../admin-views/tribe-options-display.php:62 msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme." msgstr "Gedetailleerdere styling, probeert styles van je thema te gebruiken." #: ../admin-views/tribe-options-display.php:64 msgid "Tribe Events Styles" msgstr "Tribe Events Styles" #: ../admin-views/tribe-options-display.php:66 msgid "A fully designed and styled theme for your events pages." msgstr "Een volledig ontworpen en gestyled thema voor je evenemententpagina's." #: ../admin-views/tribe-options-display.php:73 msgid "Events template" msgstr "Evenemententemplate" #: ../admin-views/tribe-options-display.php:74 msgid "" "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event " "content." msgstr "" "Kies een paginatemplate voor de weergave van je kalender en evenementen." #: ../admin-views/tribe-options-display.php:82 msgid "Enable event views" msgstr "Evenementenviews" #: ../admin-views/tribe-options-display.php:83 msgid "You must select at least one view." msgstr "Je moet minstens één view selecteren" #: ../admin-views/tribe-options-display.php:90 msgid "Default view" msgstr "Standaardview" #: ../admin-views/tribe-options-display.php:98 msgid "Disable the Event Search Bar" msgstr "Schakel de evenementenzoekbalk uit" #: ../admin-views/tribe-options-display.php:99 msgid "Check this to use the classic header." msgstr "Zet het vinkje aan om de klassieke header te gebruiken." #: ../admin-views/tribe-options-display.php:105 msgid "Month view events per day" msgstr "Evenementen per dag in maandweergave" #: ../admin-views/tribe-options-display.php:106 msgid "Allow more than the default 3 events per day in month view." msgstr "" "Sta meer dan de standaard drie evenementen per dag toe in de maandweergave." #: ../admin-views/tribe-options-display.php:113 msgid "Advanced Template Settings" msgstr "Geavanceerde template-instellingen" #: ../admin-views/tribe-options-display.php:117 msgid "Add HTML before event content" msgstr "Voeg HTML toe voor de evenementinhoud" #: ../admin-views/tribe-options-display.php:118 msgid "" "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event " "template. Some themes may require this to help with styling or layout." msgstr "" "Als je vertrouwd bent met HTML kun je extra code toevoegen vóór het " "evenementtemplate. Sommige thema's hebben dit nodig voor styling of layout." #: ../admin-views/tribe-options-display.php:123 msgid "Add HTML after event content" msgstr "Voeg HTML toe na de evenementinhoud" #: ../admin-views/tribe-options-display.php:124 msgid "" "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event " "template. Some themes may require this to help with styling or layout." msgstr "" "Als je op de vertrouwd bent met HTML kun je extra code toevoegen na het " "evenementtemplate. Sommige thema's hebben dit nodig voor styling of layout." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:14 msgid "Finding & extending your calendar." msgstr "Vinden & uitbreiden van je kalender." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:19 msgid "Finding your calendar." msgstr "Vind je kalender." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:24 msgid "Where's my calendar?" msgstr "Waar is mijn kalender?" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:24 msgid "Right here" msgstr "Hier" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:28 msgid "" "Looking for additional functionality including recurring events, custom " "meta, community events, ticket sales and more?" msgstr "" "Op zoek naar extra functionaliteit waaronder terugkerende evenementen, " "gemeenschappelijke evenementen, ticketverkoop en meer?" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:28 msgid "Check out the available add-ons" msgstr "Bekijk de beschikbare add-ons" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:33 msgid "We hope our plugin is helping you out." msgstr "We hopen dat onze plugin je helpt." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:37 msgid "" "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to " "Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for " "is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar " "pointing to The Events Calendar project." msgstr "" "Denk je \"Wow, deze plugin is verbazingwekkend! Ik moet Modern Tribe " "bedanken voor hun harde werk\"? De grootste dank waar we om kunnen vragen " "is erkenning. Voeg een kleine tekstlink toe aan je kalender die verwijst " "naar het 'The Events Calendar'-project." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:37 #: ../admin-views/tribe-options-general.php:42 msgid "See an example of the link" msgstr "Bekijk een voorbeeld van deze link" # Difference with line 37 is "text-only" vs "text only" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:42 msgid "" "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to " "Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for " "is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar " "pointing to The Events Calendar project." msgstr "" "Denk je \"Wow, deze plugin is verbazingwekkend! Ik moet Modern Tribe " "bedanken voor hun harde werk\"? De grootste dank waar we om kunnen vragen " "is erkenning. Voeg een kleine tekstlink toe aan je kalender die verwijst " "naar het 'The Events Calendar'-project." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:47 msgid "Show The Events Calendar link" msgstr "Laat de 'The Events Calender Link' zien" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:61 msgid "General Settings" msgstr "Algemene instellingen" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:65 msgid "Number of events to show per page" msgstr "Aantal evenementen per pagina" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:72 msgid "Use Javascript to control date filtering" msgstr "Gebruik javascript data filteren te beheren" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:73 msgid "" "This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on " "the Display settings tab." msgstr "" "Deze optie is uitgeschakeld wanneer \"Verberg de Event Zoek balk\" is " "geselecteerd op het tabblad Weergave-instellingen." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:73 msgid "" "Enable live ajax for datepicker on front end (User submit not required)." msgstr "" "Schakelen live ajax in voor Datepicker aan gebruikerszijde in (toestemming " "van gebruiker niet vereist)." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:81 msgid "Show comments" msgstr "Laat reacties zien" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:82 msgid "Enable comments on event pages." msgstr "Sta reacties op evenementenpagina's toe." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:88 msgid "Include events in main blog loop" msgstr "Gebruik evenementen in de blog loop" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:89 msgid "" "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events " "will also continue to appear on the default events page." msgstr "" "Laat evenementen zien met de overige berichten. Als dit is aangevinkt zullen " "de evenementen nog steeds op de standaardevenementenpagina verschijnen." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:95 #: ../admin-views/tribe-options-general.php:101 msgid "Events URL slug" msgstr "Evenementenslug" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:96 #, php-format msgid "" "You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty " "permalinks enabled. The current URL for your events page is " "%s. In order to edit the slug here, enable pretty permalinks." msgstr "" "Je kunt de slug voor je evenementen pagina niet bewerken omdat aangepaste " "permalinks is uitgezet. De huidige URL voor je evenement is " "%s. Om de slug te bewerken, vink " "hier de aangepaste structuur aan.." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:108 #: ../public/template-tags/options.php:20 msgid "The slug used for building the events URL." msgstr "De slug gebruikt voor het opbouwen van de evenementen-URL." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:108 #, php-format msgid "Your current events URL is: %s" msgstr "Je huidige evenementen-URL is: %s" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:113 #: ../public/template-tags/options.php:43 msgid "Here is the iCal feed URL for your events:" msgstr "Hier is de URL van de iCal-feed voor je evenementen:" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:118 msgid "Single event URL slug" msgstr "Slug voor afzonderlijke evenementen" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:125 #, php-format msgid "" "The above should ideally be plural, and this singular.
Your single " "event URL is: %s" msgstr "" "Bovenstaande is idealiter meervoud en dit enkelvoud.
Je evenement-URL " "is: %s" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:130 msgid "End of day cutoff" msgstr "Eindedagbegrenzing" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:138 msgid "" "Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end " "to avoid showing the event on the next day's calendar." msgstr "" "Heb je een evenement die doorgaat na middernacht? Selecteer een tijdstip ná " "het einde van het evenement om te voorkomen dat je evenementen ook op de " "volgende dag verschijnt." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:143 msgid "Default currency symbol" msgstr "Standaardvalutasymbool" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:144 msgid "" "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts " "future events, and changes made will not apply retroactively." msgstr "" "Stel het standaardvalutasymbool voor evenementskosten in. Dit geldt vanaf nu " "en heeft geen wijzigingen van eerdere evenementen tot gevolg." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:151 msgid "Currency symbol follows value" msgstr "Huidige valutasymbool:" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:152 msgid "" "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option " "positions the symbol after the value." msgstr "" "Het valutasymbool normaliter voor de waarde. Het inschakelen van deze optie " "plaatst het valutasymbool achter de waarde." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:158 msgid "Map Settings" msgstr "Kaartinstellingen" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:162 msgid "Enable Google Maps" msgstr "Gebruik Google Maps" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:163 msgid "Check to enable maps for events and venues." msgstr "Vink aan om kaarten te laten zien bij evenementen en locaties." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:170 msgid "Google Maps default zoom level" msgstr "Standaardzoomlevel voor Google Maps" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:171 msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in." msgstr "0 = uitgezoomd (wereld); 21 = ingezoomd (straat)." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:179 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Overige instellingen" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:183 msgid "Duplicate Venues & Organizers" msgstr "Duplicaatlocaties & -organisatoren" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:183 #: ../lib/tribe-amalgamator.php:252 msgid "Merge Duplicates" msgstr "Duplicaten samenvoegen" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:183 msgid "" "You might find duplicate venues and organizers when updating The Events " "Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge " "identical venues and organizers." msgstr "" "Er kunnen duplicaatlocaties en -organisatoren zijn als je The Events " "Calendar upgradet van een eerdere versie. Klik op deze knop om identieke " "locaties en organisatoren samen te voegen." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:188 msgid "Debug mode" msgstr "Debugmodus" #: ../admin-views/tribe-options-general.php:194 #, php-format msgid "" "Enable this option to log debug information. By default this will log to " "your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your " "browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe" "\" tab in the debug output." msgstr "" "Vink deze optie aan om debuggegevens te loggen. Dit logt standaard naar je " "servers PHP error log. Als je de logberichten in je browser wilt bekijken " "stellen we voor dat je %s installeert en de \"Tribe\"-tab in de debuguitvoer " "bekijkt." #: ../admin-views/tribe-options-general.php:194 msgid "Debug Bar Plugin" msgstr "Debug Bar Plugin" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:19 msgid "You need to upgrade!" msgstr "Je moet upgraden!" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:19 msgid "You are up to date!" msgstr "Je hebt de nieuwste versie!" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:42 msgid "The Events Calendar PRO" msgstr "The Events Calendar PRO" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:46 msgid "The Events Calendar: Eventbrite Tickets" msgstr "The Events Calendar: Eventbrite Tickets" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:50 msgid "The Events Calendar: Community Events" msgstr "The Events Calendar: Community Events" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:54 msgid "The Events Calendar: Facebook Events" msgstr "The Events Calendar: Facebook Events" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:58 msgid "The Events Calendar: WooCommerce Tickets" msgstr "The Events Calendar: WooCommerce Tickets" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:63 msgid "The Events Calendar: EDD Tickets" msgstr "The Events Calendar: EDD Tickets" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:68 msgid "The Events Calendar: WPEC Tickets" msgstr "The Events Calendar: WPEC Tickets" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:73 msgid "The Events Calendar: Shopp Tickets" msgstr "The Events Calendar: Shopp Tickets" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:78 msgid "The Events Calendar: Filter Bar (coming early 2014)" msgstr "The Events Calendar: Filter Bar (vanaf begin 2014)" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:87 msgid "" "If this is your first time using The Events Calendar, you're in for a treat " "and are already well on your way to creating a first event. Here are some " "basics we've found helpful for users jumping into it for the first time:" msgstr "" "Als dit de eerste keer is dat je The Events Calendar gebruikt, ben je welkom " "op een warm onthaal: je bent al goed op weg om je eerste Event aan te maken! " "Hier zijn een aantal basisprincipes die nuttig zijn voor nieuwe gebruikers:" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:90 #, php-format msgid "" "%sOur New User Primer%s was designed for folks in your exact position. " "Featuring both step-by-step videos and written walkthroughs that feature " "accompanying screenshots, the primer aims to take you from zero to hero in " "no time." msgstr "" "%sOnze nieuwe gebruikers introductie%s is ontworpen voor mensen die net als " "u nieuw zijn. Met stap-voor-stap video’s en geschreven handleidingen met " "ingesloten screenshots brengt de introductie je in een mum van tijd op " "vlieghoogte." #: ../admin-views/tribe-options-help.php:92 #, php-format msgid "" "%sInstallation/Setup FAQs%s from our support page can help give an overview " "of what the plugin can and cannot do. This section of the FAQs may be " "helpful as it aims to address any basic install questions not addressed by " "the new user primer." msgstr "" "%sInstallatie/Setup FAQs %s van onze supportpagina kan een overzicht geven " "van wat de plugin wel en niet kan doen. Dit gedeelte van de FAQs kan basale " "installatievragen beantwoorden die niet in de nieuwe-gebruikers-introductie " "staan." #: ../admin-views/tribe-options-help.php:94 #, php-format msgid "" "Are you developer looking to build your own frontend view? We created an " "example plugin that demonstrates how to register a new view. You can " "%sdownload the plugin at GitHub%s to get started." msgstr "" "Ben je een ontwikkelaar die een eigen interface wilt bouwen? Wij hebben een " "voorbeeld plugin die laat zien hoe je een nieuwe interface bewaart. Je kunt " "%sdownload de plugin op GitHub%s om te beginnen." #: ../admin-views/tribe-options-help.php:96 msgid "" "Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to " "the Events menu and adding your first event." msgstr "" "Of, als je in een avontuurlijke bui bent, start gelijk bij het Events menu " "en voeg je eerste Event toe." #: ../admin-views/tribe-options-help.php:100 #, php-format msgid "" "We've redone our support page from the ground up in an effort to better help " "our users. Head over to our %sSupport Page%s and you'll find lots of great " "resources, including:" msgstr "" "We hebben onze support pagina helemaal opnieuw opgebouwd om onze gebruikers " "beter te helpen. Ga naar %sSupport pagina%s en je vindt heel veel geweldige " "middelen, inclusief:" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:102 #, php-format msgid "" "%sTemplate tags, functions, and hooks & filters%s for The Events Calendar " "& Events Calendar PRO" msgstr "" "%sSjabloon tags, functies, en hooks & filters%s voor The Events " "Calander& Events Calendar PRO" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:104 #, php-format msgid "" "%sFrequently Asked Questions%s ranging from the most basic setup questions " "to advanced themer tweaks" msgstr "" "%sFrequently Asked Questions%s variëren van de meest basale vragen over " "setup tot aan geavanceerde thema-tweaks" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:106 #, php-format msgid "" "%sTutorials%s written by both members of our team and users from the " "community, covering custom queries, integration with third-party themes and " "plugins, etc." msgstr "" "%sTutorials%s zijn geschreven door zowel leden van ons team als gebruikers " "uit de Gemeenschap, en hebben betrekking op aanpassen van query's, " "integratie met third-party themes en plugins, enz" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:108 msgid "" "Release notes for painting an overall picture of the plugin's lifecycle and " "when features/bug fixes were introduced." msgstr "" "Release notes beschrijven de levenscyclus van de plugin en wanneer features/" "bug fixes zijn geïntroduceerd." #: ../admin-views/tribe-options-help.php:110 #, php-format msgid "" "%sAdd-on documentation%s for all of Modern Tribe's official extensions for " "The Events Calendar (including WooTickets, Community Events, Eventbrite " "Tickets, Facebook Events, etc)" msgstr "" "%sAdd-op documentatie%s voor alle officiële extensies van Modern Tribe voor " "de The Events Calendar (met inbegrip van WooTickets, Community Events, " "Eventbrite Tickets, Facebook evenementen, enz)" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:112 #, php-format msgid "" "We've also got a %sModern Tribe UserVoice%s page where we're actively " "watching for feature ideas from the community. If after playing with the " "plugin and reviewing the resources above, you're finding a feature isn't " "present that should be, let us know. Vote up existing feature requests or " "add your own, and help us shape the future of the products business in a way " "that best meets the community's needs." msgstr "" "We hebben ook een %sModern stam UserVoice%s pagina waar we actief naar " "ideeën van de Community over toekomstige functies kijken. Als je, na het " "spelen met de plugin en het bekijken van bovenstaande resources, vindt dat " "een functie onterecht niet aanwezig is, laat het ons dan weten. Stem op " "bestaande feature aanvragen of voeg je eigen verzoek toe, en help ons de " "producten zo goed mogelijk op de wensen van de Community te laten aansluiten." #: ../admin-views/tribe-options-help.php:116 #, php-format msgid "" "Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help " "from a real person. This is where our %ssupport forums%s come into play." msgstr "" "Geschreven FAQ's kunnen niet alle vragen beantwoorden… soms heb je hulp van " "een echt persoon nodig. Dit is waar onze %ssupport forums%s om te hoek komen " "kijken." #: ../admin-views/tribe-options-help.php:117 #, php-format msgid "" "Users of the free The Events Calendar should post their support concerns to " "the plugin's %sWordPress.org support forum%s. While we are happy to help " "identify and fix bugs that are reported at WordPress.org, please make sure " "to read our %ssupport expectations sticky thread%s before posting so you " "understand our limitations." msgstr "" "Gebruikers van de gratis The Events Calendar zouden hun zorgen omtrent " "ondersteuning van de plugin naar %sWordPress.org ondersteuningsforum%s " "moeten sturen. Omdat we graag fouten identificeren en herstellen die zijn " "gerapporteerd op WordPress.org zijn, zorg ervoor %ssupport verwachtingen " "vastgezet bericht%s te lezen voordat je een melding doet, zodat je onze " "beperkingen begrijpt." #: ../admin-views/tribe-options-help.php:118 msgid "" "We hit the WordPress.org forum throughout the week, watching for bugs. If " "you report a legitimate bug that we're able to reproduce, we will log it and " "patch for an upcoming release. However we are unfortunately unable to " "provide customization tips or assist in integrating with 3rd party plugins " "or themes." msgstr "" "We bekijken het WordPress.org forum gedurende de hele week op bugs. Als je " "een legitieme bug die we kunnen reproduceren meldt, registreren wij het en " "herstellen het voor de volgende release. Helaas zijn wij niet in staat om " "aanpassingstips te leveren of te helpen bij de integratie met 3rd party " "plugins of thema's." #: ../admin-views/tribe-options-help.php:119 #, php-format msgid "" "If you're a user of The Events Calendar and would like more support, please " "%spurchase a PRO license%s. We hit the PRO forums daily, and can provide a " "deeper level of customization/integration support for paying users than we " "can on WordPress.org." msgstr "" "Als je een gebruiker van The Events Calendar bent en meer ondersteuning " "wilt, gelieve %spurchase a PRO license%s. We bekijken de PRO forums " "dagelijks en kunnen voor betalende gebruikers aanpassing/integratie " "ondersteuning op een dieper niveau bieden dan we op WordPress.org kunnen." #: ../admin-views/tribe-options-help.php:123 #, php-format msgid "" "If you find that you aren't getting the level of service you've come to " "expect from Modern Tribe, shoot us an email at %s or tweet %s and tell us " "why. We'll do what we can to make it right." msgstr "" "Als niveau van dienstverlening niet voldoet aan dat wat je gewend bent van " "Modern Tribe, stuur ons een e-mail op %s or tweet %s en vertel ons waarom. " "We zullen doen wat we kunnen om het goed te maken." #: ../admin-views/tribe-options-help.php:124 msgid "More..." msgstr "Meer..." #: ../admin-views/tribe-options-help.php:132 msgid "" "Hi! We are Modern Tribe and we are here to help you kick ass. Thanks so much " "for installing our labor of love!" msgstr "" "Hi! Wij zijn Modern Tribe en we zorgen voor die extra wow. Bedankt dat je " "ons liefdeswerk hebt geïnstalleerd!" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:138 msgid "Getting Started" msgstr "Aan de slag" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:141 msgid "Support Resources To Help You Kick Ass" msgstr "Ondersteuningsbronnen om je te helpen starten" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:144 msgid "Forums: Because Everyone Needs A Buddy" msgstr "Forums: Iedereen heeft een buddy nodig" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:147 msgid "Not getting help?" msgstr "Krijgt u geen hulp?" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:159 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:512 #: ../lib/tribe-settings.class.php:135 msgid "The Events Calendar" msgstr "The Events Calendar" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:163 msgid "Latest Version:" msgstr "Laatste versie:" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:164 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:164 msgid "Modern Tribe Inc" msgstr "Modern Tribe Inc" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:165 msgid "Requires:" msgstr "Benodigd:" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:165 msgid "WordPress " msgstr "Wordpress " #: ../admin-views/tribe-options-help.php:166 msgid "Wordpress.org Plugin Page" msgstr "Wordpress.org Plugin Page" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:171 msgid "Average Rating" msgstr "Gemiddelde beoordeling" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:176 msgid "Give us 5 stars!" msgstr "Geef ons 5 sterren!" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:179 msgid "Premium Add-Ons" msgstr "Premium Add-Ons" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:185 msgid "(Coming Soon!)" msgstr "(Komt binnenkort!)" #: ../admin-views/tribe-options-help.php:192 msgid "News and Tutorials" msgstr "Nieuws en tutorials" #: ../admin-views/tribe-options-network.php:14 msgid "Network Settings" msgstr "Netwerkinstellingen" #: ../admin-views/tribe-options-network.php:18 msgid "" "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The " "Events Calendar can be modified." msgstr "" "Hier kunnen alle globale netwerkinstellingen voor Modern Tribe's The Events " "Calendar worden aangepast." #: ../admin-views/tribe-options-network.php:26 msgid "Hide the following settings tabs on every site:" msgstr "Verberg de volgende instellingentab op iedere site:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:20 msgid "Venue Name:" msgstr "Naam van de locatie:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:27 #: ../public/advanced-functions/meta.php:421 msgid "Address:" msgstr "Adres:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:31 msgid "City:" msgstr "Stad:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:35 msgid "Country:" msgstr "Land:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:73 msgid "State or Province:" msgstr "Staat of provincie:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:76 msgid "Select a State:" msgstr "Selecteer een staat:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:89 msgid "Postal Code:" msgstr "Postcode:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:112 ../admin-views/venue-meta-box.php:134 msgid "Show Google Map:" msgstr "Geef kaart van Google Maps weer:" #: ../admin-views/venue-meta-box.php:122 ../admin-views/venue-meta-box.php:144 msgid "Show Google Maps Link:" msgstr "Geef link naar Google Maps weer:" #: ../admin-views/widget-admin-list.php:11 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: ../admin-views/widget-admin-list.php:16 msgid "Show:" msgstr "Weergeven:" #: ../admin-views/widget-admin-list.php:24 msgid "Show widget only if there are upcoming events:" msgstr "De widget alléén weergeven als er toekomstige evenementen zijn:" #: ../admin-views/tickets/attendees.php:9 ../admin-views/tickets/list.php:41 #: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:73 msgid "Attendees" msgstr "Deelnemers" #: ../admin-views/tickets/attendees.php:14 msgid "Event Summary" msgstr "Evenementsamenvatting" #: ../admin-views/tickets/attendees.php:22 msgid "Event Details" msgstr "Evenementgegevens" #: ../admin-views/tickets/attendees.php:24 msgid "Start Date / Time:" msgstr "Begindatum / -tijd:" #: ../admin-views/tickets/attendees.php:26 msgid "End Date / Time:" msgstr "Einddatum / -tijd:" #: ../admin-views/tickets/attendees.php:34 msgid "Venue:" msgstr "Locatie:" #: ../admin-views/tickets/attendees.php:52 msgid "Ticket Sales" msgstr "Ticketverkoop" #: ../admin-views/tickets/attendees.php:64 ../admin-views/tickets/list.php:67 #, php-format msgid "Sold %d" msgstr "%d Verkocht" #: ../admin-views/tickets/attendees.php:66 ../admin-views/tickets/list.php:69 #, php-format msgid "Sold %d of %d" msgstr "%d Verkocht van %d" #: ../admin-views/tickets/attendees.php:81 msgid "Tickets sold:" msgstr "Tickets verkocht:" #: ../admin-views/tickets/attendees.php:85 msgid "Checked in:" msgstr "Checked in:" #: ../admin-views/tickets/attendees.php:105 msgid "Send the attendee list by email" msgstr "Verzend de deelnemerslijst per e-mail" #: ../admin-views/tickets/attendees.php:109 msgid "Select a User:" msgstr "Selecteer een gebruiker:" #: ../admin-views/tickets/attendees.php:110 msgid "Select..." msgstr "Selecteer..." #: ../admin-views/tickets/attendees.php:112 msgid "or" msgstr "of" #: ../admin-views/tickets/attendees.php:114 msgid "Email Address:" msgstr "E-mailadres:" #: ../admin-views/tickets/list.php:21 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: ../admin-views/tickets/list.php:22 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #: ../admin-views/tickets/list.php:24 #, php-format msgid "Edit in %s" msgstr "Bewerk in %s" #: ../admin-views/tickets/list.php:27 #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:53 msgid "View" msgstr "Bekijk" #: ../admin-views/tickets/list.php:41 ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:73 msgid "See who purchased tickets to this event" msgstr "Bekijk wie er tickets voor dit evenement hebben gekocht." #: ../admin-views/tickets/meta-box.php:21 msgid "" "This event was created using Community Events. Are you sure you want to sell " "tickets for it?" msgstr "" "Dit evenement is aangemaakt via Community Events. Wil je echt tickets " "hiervoor verkopen?" #: ../admin-views/tickets/meta-box.php:32 msgid "Upload image for the ticket header" msgstr "Upload afbeelding voor de ticketheader" #: ../admin-views/tickets/meta-box.php:33 msgid "" "The maximum image size in the email will be 580px wide by any height, and " "then scaled for mobile. If you would like \"retina\" support use an image " "sized to 1160px wide." msgstr "" "De maximumbeeldmaten voor in de e-mail zijn 580px breed en onbeperkt hoog, " "en vervolgens geschaald voor de mobiel. Voor \"retina\"-ondersteuning " "gebruik je een afbeelding tot 1160px breed." #: ../admin-views/tickets/meta-box.php:36 msgid "Select an Image" msgstr "Selecteer een afbeelding" #: ../admin-views/tickets/meta-box.php:44 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" #: ../admin-views/tickets/meta-box.php:62 #: ../admin-views/tickets/meta-box.php:72 msgid "Add new ticket" msgstr "Voeg een nieuw ticket toe" #: ../admin-views/tickets/meta-box.php:73 msgid "Edit ticket" msgstr "Bewerk ticket" #: ../admin-views/tickets/meta-box.php:79 msgid "Sell using:" msgstr "Verkoop via:" #: ../admin-views/tickets/meta-box.php:96 msgid "Ticket Name:" msgstr "Ticketnaam:" #: ../admin-views/tickets/meta-box.php:103 msgid "Ticket Description:" msgstr "Ticketbeschrijving:" #: ../admin-views/tickets/meta-box.php:112 msgid "Price:" msgstr "Prijs:" #: ../admin-views/tickets/meta-box.php:118 msgid "(0 or empty for free tickets)" msgstr "(0 of leeglaten voor gratis tickets)" #: ../admin-views/tickets/meta-box.php:124 msgid "Start sale:" msgstr "Begin verkoop:" #: ../admin-views/tickets/meta-box.php:148 msgid "End sale:" msgstr "Einde verkoop:" #: ../admin-views/tickets/meta-box.php:170 msgid "" "When will ticket sales occur? If you don't set a start/end date for sales, " "tickets will be available from now until the event ends." msgstr "" "Wanneer is ticketverkoop mogelijk? Als je géén start-/einddatum kiest zijn " "tickets beschikbaar vanaf nu totdat het evenement is afgelopen." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:517 msgid "month" msgstr "maand" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:518 msgid "upcoming" msgstr "toekomstig" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:519 msgid "past" msgstr "afgelopen" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:521 msgid "venue" msgstr "locatie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:531 #, php-format msgid "Initializing Tribe Events on %s" msgstr "Tribe Events initialiseren op %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:644 #, php-format msgid "" "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The " "Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s" msgstr "" "Jouw versie van The Events Calendar is niet up-to-date met één van je The " "Events Calendar add-ons. Daarom graag %snu updaten.%s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:661 #, php-format msgid "" "The following plugins are out of date: %s. All add-ons contain " "dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless " "paired with the right version. %sWant to pair an older version%s?" msgstr "" "De volgende plugins zijn out-of-date: %s. Alle add-ons zijn " "afhankelijk van The Events Calendar en zullen alleen goed functioneren met " "de juiste versie van The Events Calendar. %sWil je samewerken met een ouder " "versie%s?" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:725 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:760 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:762 msgid "Licenses" msgstr "Licenties" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:729 #, php-format msgid "" "

The license key you received when completing your purchase from %s will " "grant you access to support and updates until it expires. You do not need to " "enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it " "to get automatic updates. Find your license keys at %s.

Each paid add-on has its own " "unique license key. Simply paste the key into its appropriate field on " "below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green " "expiration date appears alongside a \"valid\" message.

If you're " "seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of " "installs, visit %s to manage your " "installs or renew / upgrade your license.

Not seeing an update but " "expecting one? In WordPress, go to Dashboard > Updates " "and click \"Check Again\".

" msgstr "" "

De license key die je ontving na het voltooien van de aankoop op %s geeft " "je toegang tot support en updates totdat deze verloopt. Je hoeft de key " "hieronder niet in te voeren om de plugins te laten werken, maar je moet hem " "wel invoeren voor automatische updates. Vind je license keys op %s.

Elke betaalde add-on heeft zijn eigen " "unieke license key. Plak deze in het juiste veld hieronder en wacht even " "voor de validatie. Je weet dat alles goed is als de groene vervaldatum " "verschijnt naast een \"valid\" bericht.

Als je een rood bericht ziet " "dat je key niet geldig is of dat er teveel installaties hebben " "plaatsgevonden, bezoek dan %s om je " "installaties te beheren of vernieuw/upgrade je licentie.

Zie je geen " "update maar verwacht je er wel één? In Wordpress, ga naar Dashboard > Updates en klik \"Check Nogmaals\".

" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:752 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:753 msgid "Display" msgstr "Weergave" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:765 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:4000 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:4096 msgid "Help" msgstr "Help" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:804 #, php-format msgid "" "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade " "your WordPress install." msgstr "" "Sorry, The Events Calendat heeft Wordpress %s of hoger nodig. Upgrade je " "Wordpressinstallatie." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:807 #, php-format msgid "" "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host " "about moving you to a newer version of PHP." msgstr "" "Sorry, The Events Calendar heeft PHP %s of hoger nodig. Bespreek met je " "webhost de mogelijkheid om een nieuwere versie te gebruiken." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1022 ../lib/widget-list.class.php:180 #: ../public/template-tags/loop.php:138 msgid "Upcoming Events" msgstr "Toekomstige evenementen" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1025 #: ../public/template-tags/loop.php:168 msgid "Past Events" msgstr "Afgelopen evenementen" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1030 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1037 #: ../public/template-tags/loop.php:173 #, php-format msgid "Events for %s" msgstr "Evenementen voor %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1032 msgid "Events this month" msgstr "Evenementen deze maand" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1044 #, php-format msgid "Events at %s" msgstr "Evenementen bij %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1063 msgid "No description has been entered for this event." msgstr "Voor dit evenement is geen beschrijving ingevoerd." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1325 msgid "category" msgstr "categorie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1335 msgid "tag" msgstr "tag" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1362 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:3930 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:3991 #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:47 msgid "Events" msgstr "Evenementen" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1363 msgid "Event" msgstr "Evenement" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1364 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1377 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1390 msgid "Add New" msgstr "Nieuwe toevoegen" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1365 msgid "Add New Event" msgstr "Voeg een nieuw evenement toe" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1366 msgid "Edit Event" msgstr "Bewerk evenement" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1367 msgid "New Event" msgstr "Nieuw evenement" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1368 msgid "View Event" msgstr "Bekijk evenement" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1369 msgid "Search Events" msgstr "Doorzoek evenementen" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1370 msgid "No events found" msgstr "Geen evenementen gevonden" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1371 msgid "No events found in Trash" msgstr "Geen evenementen gevonden in de prullenbak" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1375 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1487 #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:45 msgid "Venues" msgstr "Locaties" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1376 #: ../public/advanced-functions/meta.php:381 ../views/tickets/email.php:343 msgid "Venue" msgstr "Locatie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1378 msgid "Add New Venue" msgstr "Voeg nieuwe locatie toe" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1379 msgid "Edit Venue" msgstr "Bewerk locatie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1380 msgid "New Venue" msgstr "Nieuwe locatie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1381 msgid "View Venue" msgstr "Bekijk locatie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1382 msgid "Search Venues" msgstr "Doorzoek locaties" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1383 msgid "No venue found" msgstr "Geen locatie gevonden" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1384 msgid "No venues found in Trash" msgstr "Geen locaties gevonden in de prullenbak" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1388 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1488 #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:46 msgid "Organizers" msgstr "Organisatoren" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1389 #: ../public/advanced-functions/meta.php:443 ../views/tickets/email.php:362 msgid "Organizer" msgstr "Organisator" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1391 msgid "Add New Organizer" msgstr "Een nieuwe organisator toevoegen" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1392 msgid "Edit Organizer" msgstr "Bewerk organisator" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1393 msgid "New Organizer" msgstr "Nieuwe organisator" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1394 msgid "View Organizer" msgstr "Bekijk organisator" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1395 msgid "Search Organizers" msgstr "Doorzoek organisatoren" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1396 msgid "No organizer found" msgstr "Geen organisator gevonden" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1397 msgid "No organizers found in Trash" msgstr "Geen organisator gevonden in de prullenbak" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1401 #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:226 msgid "Event Categories" msgstr "Evenementcategorieën" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1402 #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:63 msgid "Event Category" msgstr "Evenementencategorie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1403 msgid "Search Event Categories" msgstr "Doorzoek evenementencategorieën" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1404 msgid "All Event Categories" msgstr "Alle evenementencategorieën" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1405 msgid "Parent Event Category" msgstr "Bovenliggende evenementencategorie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1406 msgid "Parent Event Category:" msgstr "Bovenliggende evenementencategorie:" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1407 msgid "Edit Event Category" msgstr "Bewerk evenementencategorie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1408 msgid "Update Event Category" msgstr "Update evenementencategorie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1409 msgid "Add New Event Category" msgstr "Voeg nieuwe evenementencategorie toe" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1410 msgid "New Event Category Name" msgstr "Naam van de nieuwe evenementencategorie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1426 #, php-format msgid "Event updated. View event" msgstr "Evenement geüpdatet. Bekijk evenement" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1427 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1444 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1461 msgid "Custom field updated." msgstr "Extra veld geüpdatet." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1428 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1445 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1462 msgid "Custom field deleted." msgstr "Extra veld verwijderd." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1429 msgid "Event updated." msgstr "Evenement geüpdatet" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1431 #, php-format msgid "Event restored to revision from %s" msgstr "Evenement teruggezet naar de versie van %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1432 #, php-format msgid "Event published. View event" msgstr "Evenement gepubliceerd. Bekijk evenement" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1433 msgid "Event saved." msgstr "Evenement opgeslagen." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1434 #, php-format msgid "Event submitted. Preview event" msgstr "" "Evenement toegevoegd. Preview evenement" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1435 #, php-format msgid "" "Event scheduled for: %1$s. Preview event" msgstr "" "Evenement ingepland voor: %1$s. Preview evenement" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1437 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1454 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1471 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "D j M Y @ G:i" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1438 #, php-format msgid "Event draft updated. Preview event" msgstr "" "Conceptevenement geüpdatet. Preview " "evenement" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1443 #, php-format msgid "Venue updated. View venue" msgstr "Locatie geüpdatet. Bekijk locatie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1446 msgid "Venue updated." msgstr "Locatie geüpdatet." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1448 #, php-format msgid "Venue restored to revision from %s" msgstr "Locatie teruggezet naar de versie van %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1449 #, php-format msgid "Venue published. View venue" msgstr "Locatie gepubliceerd. Bekijk locatie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1450 msgid "Venue saved." msgstr "Locatie opgeslagen." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1451 #, php-format msgid "Venue submitted. Preview venue" msgstr "" "Locatie toegevoegd. Preview locatie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1452 #, php-format msgid "" "Venue scheduled for: %1$s. Preview venue" msgstr "" "Locatie ingepland voor: %1$s. Preview locatie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1455 #, php-format msgid "Venue draft updated. Preview venue" msgstr "" "Concept locatie geüpdatet. Preview locatie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1460 #, php-format msgid "Organizer updated. View organizer" msgstr "Organisator geüpdatet. Bekijk organisator" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1463 msgid "Organizer updated." msgstr "Organisator geüpdatet." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1465 #, php-format msgid "Organizer restored to revision from %s" msgstr "Organisator teruggezet naar de versie van %s" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1466 #, php-format msgid "Organizer published. View organizer" msgstr "Organisator gepubliceerd. Bekijk organisator" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1467 msgid "Organizer saved." msgstr "Organisator opgeslagen." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1468 #, php-format msgid "" "Organizer submitted. Preview organizer" msgstr "" "Organisator verzonden. Preview organisator" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1469 #, php-format msgid "" "Organizer scheduled for: %1$s. Preview organizer" msgstr "" "Organisator ingeplanned voor: %1$s. Preview organisator" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1472 #, php-format msgid "" "Organizer draft updated. Preview organizer" msgstr "" "Conceptorganisator geüpdatet. Preview " "organisator" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1507 msgid "Use Saved Venue:" msgstr "Gebruik opgeslagen locatie:" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1530 msgid "Use Saved Organizer:" msgstr "Gebruik opgeslagen organisator:" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1570 msgid "Use New Venue" msgstr "Gebruik nieuwe locatie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1572 msgid "My Venues" msgstr "Mijn locaties" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1577 msgid "Available Venues" msgstr "Beschikbare locaties" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1588 msgid "No saved venue exists." msgstr "Er is geen opgeslagen locatie." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1627 msgid "Use New Organizer" msgstr "Gebruik nieuwe organisator" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1629 msgid "My Organizers" msgstr "Mijn organisatoren" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1634 msgid "Available Organizers" msgstr "Beschikbare organisatoren" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1645 msgid "No saved organizer exists." msgstr "Er is geen opgeslagen organisator." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1823 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1824 msgid "Prev" msgstr "Vorige" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1825 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:1826 msgid "Done" msgstr "Gereed" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:2035 msgid "Network" msgstr "Netwerk" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:2979 msgid "Unnamed Venue" msgstr "Onbenoemde locatie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:3069 msgid "Unnamed Organizer" msgstr "Onbenoemde organisator" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:3545 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:3562 msgid "Date out of range." msgstr "Datum buiten het bereik." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:3575 msgid "Event Options" msgstr "Evenementenopties" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:3577 msgid "Venue Information" msgstr "Locatie-informatie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:3582 msgid "Organizer Information" msgstr "Organisatorinformatie" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:3779 msgid "Support" msgstr "Support" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:3782 msgid "View All Add-Ons" msgstr "Bekijk alle add-ons" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:3799 msgid "News from Modern Tribe" msgstr "Nieuws van Modern Tribe" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:3880 msgid "Additional Functionality" msgstr "Extra functionaliteit" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:3885 msgid "" "Looking for additional functionality including recurring events, ticket " "sales, publicly submitted events, new views and more?" msgstr "" "Opzoek naar extra functionaliteit zoals terugkerende evenementen, " "ticketverkoop, gebruikersevenementen, nieuwe views en meer?" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:3885 #, php-format msgid "Check out the available add-ons." msgstr "Check out de beschikbare add-ons." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:3957 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:4048 msgid "View Calendar" msgstr "Bekijk kalender" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:3965 msgid "Add Event" msgstr "Evenement toevoegen" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:3974 msgid "Edit Events" msgstr "Evenement bewerken" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:3983 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:4084 #: ../lib/tribe-settings.class.php:164 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" # cehck out the link events-esettings #: ../lib/the-events-calendar.class.php:4019 #, php-format msgid "" "Welcome to The Events Calendar! Your events calendar can be found at %s. To " "change the events slug, visit %sEvents -> Settings%s." msgstr "" "Welkom bij The Events Calender! Jouw evenementenkalender is beschikbaar via " "%s. Om deze slug te veranderen ga je naar %sEvenementen -> Instellingen%s." #: ../lib/the-events-calendar.class.php:4085 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:4170 msgid "List" msgstr "Lijst" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:4181 msgid "Month" msgstr "Maand" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:4200 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:4202 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:4222 #: ../lib/the-events-calendar.class.php:4234 msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:4225 msgid "Events In" msgstr "Evenementen in" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:4227 msgid "Events From" msgstr "Evenementen op" #: ../lib/the-events-calendar.class.php:4415 ../views/list/nav.php:23 #: ../views/list/nav.php:29 ../views/list/nav.php:32 msgid "« Previous Events" msgstr "« Eerdere evenementen " #: ../lib/the-events-calendar.class.php:4416 ../views/list/nav.php:41 #: ../views/list/nav.php:44 ../views/list/nav.php:50 msgid "Next Events »" msgstr "Latere evenementen »" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:53 #, php-format msgid "View “%s”" msgstr "View “%s”" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:231 msgid "Start Date" msgstr "Begindatum" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:232 msgid "End Date" msgstr "Einddatum" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:234 msgid "Recurring?" msgstr "Terugkerend?" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:298 #: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:229 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:298 msgid "No" msgstr "Nee" #: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:376 #, php-format msgid "All %s" msgstr "Alle %s" #: ../lib/tribe-app-shop.class.php:62 ../lib/tribe-app-shop.class.php:63 #: ../lib/tribe-app-shop.class.php:87 msgid "Event Add-Ons" msgstr "Event Add-Ons" #: ../lib/tribe-debug-bar.class.php:29 msgid "Tribe" msgstr "Tribe" #: ../lib/tribe-event-api.class.php:374 ../lib/tribe-view-helpers.class.php:44 #: ../public/template-tags/venue.php:240 msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" #: ../lib/tribe-event-exception.class.php:17 #: ../lib/tribe-event-exception.class.php:34 msgid "Error" msgstr "Fout" #: ../lib/tribe-field.class.php:182 msgid "Invalid field type specified" msgstr "Ongeldig veldtype gegeven" #: ../lib/tribe-field.class.php:452 msgid "No radio options specified" msgstr "Geen radio-opties gegeven" #: ../lib/tribe-field.class.php:489 msgid "No checkbox options specified" msgstr "Geen checkboxopties gegeven" #: ../lib/tribe-field.class.php:544 msgid "No select options specified" msgstr "Geen selectopties gegeven" #: ../lib/tribe-settings-tab.class.php:219 msgid "There are no fields setup for this tab yet." msgstr "Er zijn nog geen velden voor deze tab." #: ../lib/tribe-settings.class.php:164 ../lib/tribe-settings.class.php:176 msgid "The Events Calendar Settings" msgstr "The Events Calendar-instellingen" #: ../lib/tribe-settings.class.php:176 msgid "Events Settings" msgstr "Evenementinstellingen" #: ../lib/tribe-settings.class.php:225 #, php-format msgid "%s Settings" msgstr "%s-instellingen" #: ../lib/tribe-settings.class.php:239 msgid "You've requested a non-existent tab." msgstr "Je hebt om een niet bestaande tab verzocht." #: ../lib/tribe-settings.class.php:247 msgid " Save Changes" msgstr "Veranderingen opslaan" #: ../lib/tribe-settings.class.php:299 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen." #: ../lib/tribe-settings.class.php:305 msgid "The request was sent insecurely." msgstr "Het verzoek was onbeveiligd verstuurd." #: ../lib/tribe-settings.class.php:311 msgid "The request wasn't sent from this tab." msgstr "Het verzoek was niet verstuurd van deze tab." #: ../lib/tribe-settings.class.php:476 msgid "Your form had the following errors:" msgstr "Je formulier heeft de volgende fouten:" #: ../lib/tribe-settings.class.php:485 msgid "None of your settings were saved. Please try again." msgstr "Geen van je instellingen is opgeslagen. Probeer het nogmaals." #: ../lib/tribe-settings.class.php:509 msgid "Settings saved." msgstr "Instellingen opgeslagen" #: ../lib/tribe-template-factory.class.php:232 #, php-format msgid "There were no results found for \"%s\"." msgstr "Er zijn geen resultaten voor \"%s\" gevonden." #: ../lib/tribe-template-factory.class.php:235 #, php-format msgid "No results were found for events in or near \"%s\"." msgstr "" "Er zijn geen resultaten voor evenementen in of omstreeks \"%s\"." #: ../lib/tribe-template-factory.class.php:238 #, php-format msgid "" "No upcoming events listed under %s. Check out upcoming events for this " "category or view the full calendar." msgstr "" "Er zijn momenteel geen evenementen in de categorie %s. Probeer de " "toekomstige evenementen voor deze categorie of bekijk de volledige kalender." #: ../lib/tribe-template-factory.class.php:241 #, php-format msgid "" "No matching events listed under %s. Check out upcoming events for this " "category or view the full calendar." msgstr "" "Er zijn geen overeenkomstige evenementen in de categorie %s. Probeer de " "toekomstige evenementen voor deze categorie of bekijk de volledige kalender." #: ../lib/tribe-template-factory.class.php:244 msgid "No previous events " msgstr "Geen afgelopen evenementen " #: ../lib/tribe-template-factory.class.php:247 #: ../lib/template-classes/month.php:115 msgid "There were no results found." msgstr "Er zijn geen resultaten gevonden." #: ../lib/tribe-templates.class.php:530 #, php-format msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s" msgstr "" "Sjabloon overschrijvingen moeten worden verplaatst naar de juiste submap: %s" #: ../lib/tribe-templates.class.php:571 #, php-format msgid "" "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: " "tribe_get_template_part('%s')" msgstr "" "Sjabloon overschrijvingen moeten worden verplaatst naar de juiste submap: " "tribe_get_template_part('%s')" #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:64 #, php-format msgid "" "Welcome to Events 2.0! This is a HUGE upgrade from 1.6.5. Please make sure " "you have backed up before proceeding any further. You can easily revert to an old version if you want to backup first. This upgrade " "includes two major steps, migrating data & updating " "your templates as necessary. There have been significant changes to the " "template tags and functions. Check out our walk-through on " "the upgrade before proceeding and check out the FAQ & Knowledge base " "from the support page. If you're new to The Events " "Calendar, you may want to review our new user primer.

You have events that need to be migrated. Please visit the bottom of " "the settings page to perform the migration." msgstr "" "Welkom bij Events 2.0! Dit is een GROTE upgrade van 1.6.5. Zorg ervoor dat u " "een back-up gemaakt heeft voordat u verder gaat. U kunt nu direct een Backup " "maken via: terugkeren naar een oude versie. Deze upgrade " "bevat twee belangrijke stappen, gegevens migreren & " "zonodig bijwerken van uw sjablonen. Er zijn belangrijke wijzigingen in de " "sjabloon codes en functies. Bekijk onze rondleiding door de " "upgrade voordat u verder gaat en bekijk de FAQ & de basiskennis van " "de ondersteuningspagina. Als de Events Calendar nieuw " "voor u is, dan wilt u misschien onze nieuwe-gebruikers-" "introductie bekijken.

U heeft Events of gebeurtenissen die " "moeten worden gemigreerd. Ga dan naar de onderzijde van de " "pagina-instellingen voor het uitvoeren van de migratie." #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:86 msgid "Upgrade from The Events Calendar" msgstr "Upgrade van The Events Calendar" #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:87 msgid "" "It appears that you have some old events calendar data that needs to be " "upgraded. Please be sure to back up your database before initiating the " "upgrade. This process can not be undone." msgstr "" "Er zijn oude evenementen waarvan het formaat moeten worden geüpgraded. Maak " "een backup van de database voor het uitvoeren van de upgrade. Dit proces is " "onomkeerbaar." #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:88 msgid "Migrate Data!" msgstr "Migreer data!" #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:166 #, php-format msgid "You successfully migrated (%d) entries." msgstr "Je hebt met succes (%d) items gemigreerd." #: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:242 msgid "Install has 1 or more legacy event!" msgstr "Install heeft nog 1 of meerdere legacy evenementen gevonden!" #: ../lib/tribe-validate.class.php:77 ../lib/tribe-validate.class.php:115 msgid "Invalid or incomplete field passed" msgstr "Ongeldig of incompleet veld" #: ../lib/tribe-validate.class.php:78 ../lib/tribe-validate.class.php:110 #: ../lib/tribe-validate.class.php:116 msgid "Field ID:" msgstr "Veld-ID:" #: ../lib/tribe-validate.class.php:109 msgid "Non-existant field validation function passed" msgstr "Niet-bestaande veldvalidatiefunctie gegeven" #: ../lib/tribe-validate.class.php:135 ../lib/tribe-validate.class.php:153 #, php-format msgid "%s must contain numbers and letters only" msgstr "%s mag alleen cijfers en letters bevatten" #: ../lib/tribe-validate.class.php:171 #, php-format msgid "%s must contain numbers, letters and dots only" msgstr "%s mag alleen cijfers, letters en punten bevatten" #: ../lib/tribe-validate.class.php:187 #, php-format msgid "%s must be a positive number." msgstr "%s moet een positief getal zijn." #: ../lib/tribe-validate.class.php:204 #, php-format msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)." msgstr "" "%s moet een valide slug zijn (nummers, letters, streepjes en underscores)." #: ../lib/tribe-validate.class.php:221 #, php-format msgid "%s must be a valid absolute URL." msgstr "%s moet een valide absolute URL zijn." #: ../lib/tribe-validate.class.php:239 ../lib/tribe-validate.class.php:258 #: ../lib/tribe-validate.class.php:279 #, php-format msgid "%s must have a value that's part of its options." msgstr "%s moet een waarde hebben die deel is van de opties." #: ../lib/tribe-validate.class.php:295 #, php-format msgid "" "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for " "field %s" msgstr "" "Vergelijkende validatie lukt niet omdat geen vergelijkingswaarde is " "verstrekt in het veld %s" #: ../lib/tribe-validate.class.php:302 #, php-format msgid "%s cannot be the same as %s." msgstr "%s kan niet hetzelfde zijn als %s." #: ../lib/tribe-validate.class.php:304 #, php-format msgid "%s cannot be a duplicate" msgstr "%s kan geen duplicaat zijn" #: ../lib/tribe-validate.class.php:322 #, php-format msgid "%s must be a number or percentage." msgstr "%s moet een getal of percentage zijn." #: ../lib/tribe-validate.class.php:386 #, php-format msgid "%s must be a number between 0 and 21." msgstr "%s moet een getal tussen 0 en 21 zijn." #: ../lib/tribe-validate.class.php:404 #, php-format msgid "" "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only." msgstr "" "%s moet alleen bestaan uit letters, getallen, streepjes, apostroffen en " "spaties." #: ../lib/tribe-validate.class.php:422 #, php-format msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes." msgstr "%s moet bestaan uit letters, spaties, apostroffen en streepjes." #: ../lib/tribe-validate.class.php:438 #, php-format msgid "%s must consist of 5 numbers." msgstr "%s moet bestaan uit 5 getallen." #: ../lib/tribe-validate.class.php:454 #, php-format msgid "%s must be a phone number." msgstr "%s moet een telefoonnummer zijn." #: ../lib/tribe-validate.class.php:472 msgid "" "Country List must be formatted as one country per line in the following " "format:
US, United States
UK, United Kingdom." msgstr "" "Landenlijst moet geformateerd zijn als een land per regel in het volgende " "formaat
US, United States
UK, United Kingdom." #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:24 #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:43 msgid "Select a Country:" msgstr "Selecteer een land:" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:45 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:46 msgid "Albania" msgstr "Albanië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:47 msgid "Algeria" msgstr "Algerije" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:48 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikaans Samoa" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:49 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:50 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:51 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:52 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:53 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua en Barbuda" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:54 msgid "Argentina" msgstr "Argentinië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:55 msgid "Armenia" msgstr "Armenië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:56 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:57 msgid "Australia" msgstr "Australië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:58 msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:59 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbeidzjan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:60 msgid "Bahamas" msgstr "Bahama's" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:61 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:62 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:63 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:64 msgid "Belarus" msgstr "Wit-Rusland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:65 msgid "Belgium" msgstr "België" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:66 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:67 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:68 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:69 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:70 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:71 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bosnië en Herzegovina" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:72 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:73 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouveteiland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:74 msgid "Brazil" msgstr "Brazilië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:75 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brits Indische Oceaanterritorium" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:76 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:77 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarije" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:78 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:79 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:80 msgid "Cambodia" msgstr "Combodja" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:81 msgid "Cameroon" msgstr "Kameroen" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:82 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:83 msgid "Cape Verde" msgstr "Kaapverdië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:84 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaaimaneilanden" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:85 msgid "Central African Republic" msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:86 msgid "Chad" msgstr "Tsjaad" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:87 msgid "Chile" msgstr "Chili" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:88 msgid "China" msgstr "China" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:89 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmaseiland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:90 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocoseilanden" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:91 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:92 msgid "Comoros" msgstr "Comoren" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:93 msgid "Congo" msgstr "Congo-Brazzaville" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:94 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Congo-Kinshasa" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:95 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookeilanden" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:96 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:97 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "Ivoorkust" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:98 msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)" msgstr "Croatië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:99 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:100 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:101 msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjechië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:102 msgid "Denmark" msgstr "Denemarken" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:103 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:104 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:105 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominicaanse Republiek" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:106 msgid "East Timor" msgstr "Oost-Timor" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:107 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:108 msgid "Egypt" msgstr "Egypte" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:109 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:110 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatoriaal-Guinea" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:111 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:112 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:113 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethopië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:114 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandeilanden" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:115 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faeröer" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:116 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:117 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:118 msgid "France" msgstr "Frankrijk" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:119 msgid "France, Metropolitan" msgstr "France métropolitaine" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:120 msgid "French Guiana" msgstr "Frans-Guyana" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:121 msgid "French Polynesia" msgstr "Frans-Polynesië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:122 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franse Zuidelijke Gebieden" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:123 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:124 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:125 #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:318 msgid "Georgia" msgstr "Georgië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:126 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:127 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:128 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:129 msgid "Greece" msgstr "Griekenland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:130 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:131 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:132 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:133 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:134 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:135 msgid "Guinea" msgstr "Guinee" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:136 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinee-Bissau" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:137 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:138 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:139 msgid "Heard And Mc Donald Islands" msgstr "Heard en McDonaldeilanden" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:140 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vaticaanstad" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:141 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:142 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:143 msgid "Hungary" msgstr "Hongarije" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:144 msgid "Iceland" msgstr "IJsland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:145 msgid "India" msgstr "India" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:146 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:147 msgid "Iran (Islamic Republic Of)" msgstr "Iran" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:148 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:149 msgid "Ireland" msgstr "Ierland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:150 msgid "Israel" msgstr "Israël" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:151 msgid "Italy" msgstr "Italië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:152 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:153 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:154 msgid "Jordan" msgstr "Jordanië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:155 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:156 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:157 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribari" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:158 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "Noord-Korea" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:159 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Zuid-Korea" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:160 msgid "Kuwait" msgstr "Koeweit" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:161 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:162 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:163 msgid "Latvia" msgstr "Letland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:164 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:165 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:166 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:167 msgid "Libya" msgstr "Libië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:168 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:169 msgid "Lithuania" msgstr "Litouwen" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:170 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:171 msgid "Macau" msgstr "Macau" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:172 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:173 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:174 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:175 msgid "Malaysia" msgstr "Maleisië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:176 msgid "Maldives" msgstr "Maldiven" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:177 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:178 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:179 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalleilanden" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:180 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:181 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:182 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:183 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:184 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:185 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "Micronesia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:186 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Moldavië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:187 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:188 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:189 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:190 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:191 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:192 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:193 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:194 msgid "Namibia" msgstr "Namibië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:195 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:196 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:197 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:198 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederlandse Antillen" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:199 msgid "New Caledonia" msgstr "Nieuw-Caledonië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:200 msgid "New Zealand" msgstr "Nieuw-Zeeland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:201 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:202 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:203 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:204 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:205 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:206 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Noordelijke Marianen" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:207 msgid "Norway" msgstr "Noorwegen" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:208 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:209 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:210 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:211 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:212 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:213 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:214 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:215 msgid "Philippines" msgstr "Filipijnen" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:216 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairneilanden" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:217 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:218 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:219 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:220 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:221 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:222 msgid "Romania" msgstr "Roemenië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:223 msgid "Russian Federation" msgstr "Rusland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:224 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:225 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Saint Kitts en Nevis" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:226 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:227 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "Saint Vincent en de Grenadines" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:228 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:229 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:230 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Sao Tomé en Principe" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:231 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saoedi-Arabië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:232 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:233 msgid "Serbia" msgstr "Servië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:234 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:235 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:236 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:237 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "Slowakije" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:238 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:239 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomoneilanden" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:240 msgid "Somalia" msgstr "Somalië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:241 msgid "South Africa" msgstr "Zuid-Afrika" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:242 msgid "South Georgia, South Sandwich Islands" msgstr "Zuid-Georgia en de Zuidelijke Sandwicheilanden" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:243 msgid "Spain" msgstr "Spanje" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:244 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:245 msgid "St. Helena" msgstr "Sint Helena" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:246 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "Saint-Pierre en Miquelon" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:247 msgid "Sudan" msgstr "Soedan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:248 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:249 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Spitbergen en Jan Mayen" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:250 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:251 msgid "Sweden" msgstr "Zweden" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:252 msgid "Switzerland" msgstr "Zwitserland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:253 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:254 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:255 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzjikistan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:256 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzania" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:257 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:258 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:259 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:260 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:261 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad en Tobago" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:262 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:263 msgid "Turkey" msgstr "Turkije" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:264 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:265 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Turks- en Caicoseilanden" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:266 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:267 msgid "Uganda" msgstr "Oeganda" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:268 msgid "Ukraine" msgstr "Oekraïne" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:269 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Verenigde Arabische Emiraten" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:270 msgid "United Kingdom" msgstr "Verenigd Koninkrijk" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:271 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Kleine afgelegen eilanden van de Verenigde Staten" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:272 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:273 msgid "Uzbekistan" msgstr "Oezbekistan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:274 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:275 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:276 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:277 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Britse Maagdeneilanden" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:278 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:279 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Wallis en Futuna" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:280 msgid "Western Sahara" msgstr "Westelijke Sahara" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:281 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:282 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:283 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:308 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:309 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:310 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:311 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:312 msgid "California" msgstr "Californië" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:313 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:314 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:315 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:316 msgid "District of Columbia" msgstr "District of Columbia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:317 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:319 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaï" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:320 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:321 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:322 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:323 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:324 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:325 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:326 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:327 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:328 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:329 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:330 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:331 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:332 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:333 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:334 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:335 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:336 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:337 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:338 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:339 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:340 msgid "New York" msgstr "New York" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:341 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:342 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:343 msgid "Ohio" msgstr "Ohia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:344 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:345 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:346 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:347 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:348 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:349 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:350 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:351 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:352 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:353 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:354 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:355 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:356 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:357 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:358 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: ../lib/widget-list.class.php:21 msgid "A widget that displays upcoming events." msgstr "Een widget die toekomstige evenementen weergeeft." #: ../lib/widget-list.class.php:27 msgid "Events List" msgstr "Evenementenlijst" #: ../lib/widget-list.class.php:129 msgid "View All Events" msgstr "Bekijk alle evenementen" #: ../lib/widget-list.class.php:131 msgid "View All Events in Category" msgstr "Bekijk alle evenementen in de categorie " #: ../lib/widget-list.class.php:136 msgid "There are no upcoming events at this time." msgstr "Op dit moment zijn er geen toekomstige evenementen." #: ../lib/io/csv/admin-views/columns.php:22 #, php-format msgid "Column Mapping: %s" msgstr "Kolomtoewijzing: %s" #: ../lib/io/csv/admin-views/columns.php:28 msgid "Please choose the fields that best match the columns in your CSV file." msgstr "" "Kies de velden die beste overeenkomen met de kolommen in uw CSV-bestand." #: ../lib/io/csv/admin-views/columns.php:33 msgid "Column Headings" msgstr "Kolom-hoofd" #: ../lib/io/csv/admin-views/columns.php:34 msgid "Event Fields" msgstr "Evenement veld" #: ../lib/io/csv/admin-views/columns.php:45 msgid "Perform Import" msgstr "Importeren uitvoeren" #: ../lib/io/csv/admin-views/header.php:11 msgid "Events Import (CSV)" msgstr "Evenementen import (CSV)" #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:17 msgid "Import Instructions" msgstr "Importeer instructies" #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:20 msgid "If your events have Organizers or Venues, please import those first." msgstr "" "Als je evenementen organisatoren of locaties hebben, importeer die dan als " "eerste." #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:21 msgid "To import organizers or venues:" msgstr "Importeren van organisatoren of locaties:" #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:23 msgid "Select the appropriate import type." msgstr "Selecteer het juiste import-type." #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:24 #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:30 msgid "" "Upload a CSV file with one record on each line. The first line may contain " "column names (check the box below)." msgstr "" "Upload een CSV-bestand met één record op elke regel. De eerste regel de " "namen van de kolommen kan bevatten (Vink het vakje hieronder aan)." #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:25 msgid "" "One column in your CSV should have the Organizer/Venue name. All other " "fields are optional." msgstr "" "Een kolom in je CSV-bestand moet de naam van de organisator/locatie " "bevatten. Alle andere velden zijn optioneel." #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:26 #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:32 msgid "" "After you upload your file, you'll have the opportunity to indicate how the " "columns in your CSV map to fields in The Events Calendar." msgstr "" "Nadat je jouw bestand geupload hebt, heb je de mogelijkheid om de kolommen " "in je CSV-bestand toe te wijzen aan velden in The Events Calendar." #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:28 msgid "After importing your Organizers and Venues, import your Events:" msgstr "" "Na het importeren van je organisatoren en locaties, importeer je Events:" #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:31 msgid "" "One column in your CSV should have the Event title. Another should have the " "Event start date. All other fields are optional." msgstr "" "Een kolom in je CSV-bestand moeten de Event titel bevatten. Een ander moet " "de Event begindatum bevatten. Alle andere velden zijn optioneel." #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:36 #, php-format msgid "Questions? Watch the video." msgstr "Heb je vragen? Bekijk de video." #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:43 msgid "Import Type:" msgstr "Import type:" #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:55 msgid "CSV File:" msgstr "CSV Bestand:" #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:58 msgid "" "Upload a properly formatted, UTF-8 encoded CSV file. Not sure if your file " "is UTF-8 encoded? Make sure to specify the character encoding when you save " "the file, or pass it through a conversion tool." msgstr "" "Uploadt een goed geformatteerde, UTF-8 gecodeerde CSV-bestand. Weet je niet " "zeker of je bestand UTF-8 gecodeerd is? Zorg ervoor dat je de tekencodering " "opgeeft wanneer je het bestand opslaat, of haal het door een conversie tool." #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:66 msgid "This file has column names in the first row" msgstr "De kolomnamen staan in dit bestand in de eerste rij" #: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:77 msgid "Import CSV File" msgstr "Importeer CSV bestand" #: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:13 msgid "Import Result" msgstr "Importeer resultaten" #: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:15 msgid "Import complete!" msgstr "Importeren is gereed" #: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:17 #, php-format msgid "Inserted: %d" msgstr "Ingevoegd: %d" #: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:18 #, php-format msgid "Updated: %d" msgstr "Bijgewerkt: %d" #: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:19 #, php-format msgid "Skipped: %d" msgstr "Overgeslagen: %d" #: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:23 msgid "The import statistics above have the following meaning:" msgstr "De bovenstaande invoerstatistieken hebben de volgende betekenis:" #: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:24 msgid "" "
  1. Inserted: A new item was inserted successfully.
  2. Updated: An item was found with the same name and/or " "start date. The existing item was updated with the new value from the file.
  3. Skipped: A row was found in the CSV file that could " "not be imported. Please see below for the invalid rows.
" msgstr "" "
  1. Ingevoegde: een nieuw item is succesvol ingevoegd.
  2. Bijgewerkt: een item met de dezelfde naam en/of " "begindatum werd gevonden. Het bestaande item is bijgewerkt met de nieuwe " "waarde van het bestand.
  3. Overgeslagen: er is een rij " "in het CSV-bestand gevonden die niet konden worden geïmporteerd. Zie " "hieronder voor de ongeldige rijen.
" #: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:27 #, php-format msgid "Skipped row numbers: %s" msgstr "Overgeslagen rijnummers: %s" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_AdminPage.php:15 #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_AdminPage.php:16 msgid "CSV Import" msgstr "CSV importeren" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_AdminPage.php:29 #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_AdminPage.php:147 msgid "The file went away. Please try again." msgstr "Het bestand viel weg. Probeer het nogmaals." #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_AdminPage.php:113 msgid "We were unable to process your request. Please try again." msgstr "" "We waren niet in staat om je aanvraag te verwerken. Probeer het opnieuw." #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_AdminPage.php:154 msgid "

The following fields are required for a successful import:

" msgstr "

De volgende velden zijn vereist voor een succesvolle import:

" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:33 msgid "Do Not Import" msgstr "Niet importeren" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:50 msgid "Event Name" msgstr "Evenement naam" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:51 msgid "Event Description" msgstr "Evenement omschrijving" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:52 msgid "Event Start Date" msgstr "Begindatum van evenement" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:53 msgid "Event Start Time" msgstr "Starttijd van het evenement" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:54 msgid "Event End Date" msgstr "Einddatum van het evenement" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:55 msgid "Event End Time" msgstr "Eindtijd van het evenement" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:56 msgid "All Day Event" msgstr "Evenement duurt de hele dag" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:57 msgid "Event Venue Name" msgstr "Naam van de locatie van het evenement" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:58 msgid "Event Organizer Name" msgstr "Naam van de organisator van het evenement" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:59 msgid "Event Show Map Link" msgstr "Geef link naar Google Maps weer" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:60 msgid "Event Show Map" msgstr "Laat kaart van evenement zien" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:62 msgid "Event Phone" msgstr "Evenementen telefoonnummer" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:70 msgid "Venue Name" msgstr "Naam van de locatie " #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:71 msgid "Venue Country" msgstr "Lokatie land " #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:72 msgid "Venue Address" msgstr "Locatie adres" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:73 msgid "Venue Addres 2" msgstr "Alternatief adres vand e locatie" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:74 msgid "Venue City" msgstr "Locatie stad" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:75 msgid "Venue State/Province" msgstr "Locatie staat of provincie " #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:76 msgid "Venue Zip" msgstr "Locatie postcode" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:77 msgid "Venue Phone" msgstr "Locatie telefoonnummer" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:83 msgid "Organizer Name" msgstr "Naam van de organisator " #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:84 msgid "Organizer Email" msgstr "Emailadres van organisator" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:85 msgid "Organizer Website" msgstr "Website van de organisator" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:86 msgid "Organizer Phone" msgstr "Telefoonnummer van de organisator" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileImporter.php:38 #, php-format msgid "No importer defined for %s" msgstr "Geen importeur gedefinieerd voor %s" #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileImporter.php:110 #, php-format msgid "Missing required fields in row %d." msgstr "Vereiste velden in rij %d ontbreken." #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileImporter.php:117 #, php-format msgid "Failed to import record in row %d." msgstr "Record importeren in rij %d is mislukt." #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileImporter.php:126 #, php-format msgid "%s (post ID %d) updated." msgstr "%s (post ID %d) geupdated." #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileImporter.php:130 #, php-format msgid "%s (post ID %d) created." msgstr "%s (post ID %d) aangemaakt." #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileUploader.php:28 #, php-format msgid "Temporary file not found. Could not save %s." msgstr "Tijdelijk bestand niet gevonden. %s is niet opgeslagen." #: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileUploader.php:36 #, php-format msgid "Could not save %s." msgstr "Kon %s niet bewaren." #: ../lib/template-classes/month.php:112 #, php-format msgid "" "There were no results found for \"%s\" this month. Try " "searching next month." msgstr "" "Er zijn geen resultaten gevonden voor \"%s\" deze maand. " "Probeer volgende maand." #: ../lib/template-classes/single-event.php:101 msgid "This event has passed." msgstr "Dit evenement is geweest." #: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:67 msgid "Order #" msgstr "Order #" #: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:68 msgid "Order Status" msgstr "Order Status" #: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:69 msgid "Purchaser name" msgstr "Naam van de koper" #: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:70 msgid "Purchaser email" msgstr "Email van de koper" #: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:71 msgid "Ticket type" msgstr "Ticket type" #: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:72 #: ../views/tickets/email.php:316 msgid "Ticket #" msgstr "Ticket #" #: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:73 #: ../views/tickets/email.php:328 msgid "Security Code" msgstr "Veiligheids code" #: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:74 #: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:151 #: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:207 msgid "Check in" msgstr "Check in" #: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:152 #: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:207 msgid "Undo Check in" msgstr "Maak inchecken ongedaan" #: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:186 msgid "Print" msgstr "Print" #: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:187 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:188 msgid "Export" msgstr "Exporteer" #: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:194 msgid "Filter by ticket #, order # or security code" msgstr "Filter op ticket #, order # of veiligheids code" #: ../lib/tickets/tribe-tickets-metabox.php:24 msgid "Tickets" msgstr "Tickets" #: ../lib/tickets/tribe-tickets-metabox.php:62 msgid "Ticket header image" msgstr "Ticket header afbeelding" #: ../lib/tickets/tribe-tickets-metabox.php:62 msgid "Set as ticket header" msgstr "Stel in als ticket header" #: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:107 msgid "You need to select a user or type a valid email address" msgstr "Ie moet een gebruiker selecteren of een geldig email adres typen" #: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:108 msgid "Sending..." msgstr "Verzenden..." #: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:136 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:137 msgid "" "You can use Screen Options to select which columns you want to see. The " "selection works in the table below, in the email, for print and for the CSV " "export." msgstr "" "Je kunt via Scherm Opties selecteren welke kolommen je wilt zien. De " "selectie werkt voor onderstaande tabel, emails, prints en CSV export." #: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:258 msgid "attendees" msgstr "aanwezigen" #: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:308 #, php-format msgid "Attendee List for: %s" msgstr "Aanwezigen Lijst voor: %s" #: ../lib/tickets/tribe-tickets.php:298 msgid "Your ticket has been saved." msgstr "Je ticket is opgeslagen." #: ../lib/tickets/tribe-tickets.php:375 msgid "Your ticket has been deleted." msgstr "Je ticket is verwijdered." #: ../public/advanced-functions/meta.php:39 #: ../public/advanced-functions/meta.php:65 msgid "Start:" msgstr "Begin:" #: ../public/advanced-functions/meta.php:46 #: ../public/advanced-functions/meta.php:72 msgid "End:" msgstr "Einde:" #: ../public/advanced-functions/meta.php:55 #: ../public/advanced-functions/meta.php:81 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: ../public/advanced-functions/meta.php:90 #: ../public/advanced-functions/meta.php:99 msgid "Time:" msgstr "Tijd:" #: ../public/advanced-functions/meta.php:282 msgid "Click to view a Google Map" msgstr "Klik om te bekijken op Google Maps" #: ../public/advanced-functions/meta.php:283 msgid "+ Google Map" msgstr "+ Google Maps" #: ../public/advanced-functions/meta.php:294 msgid "Details" msgstr "Gegevens" #: ../public/advanced-functions/meta.php:345 msgid "Event Tags:" msgstr "Evenementtags:" # depends largely on context, 2b checked when ECP runned #: ../public/advanced-functions/meta.php:371 msgid "Origin:" msgstr "Herkomst:" #: ../public/advanced-functions/meta.php:508 msgid "Event:" msgstr "Evenement:" #: ../public/template-tags/deprecated.php:1143 msgid "Category" msgstr "Categorie" #: ../public/template-tags/general.php:308 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: ../public/template-tags/general.php:409 msgid "Loading Events" msgstr "Evenementen worden geladen" #: ../public/template-tags/general.php:571 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: ../public/template-tags/general.php:757 msgid "Recurring Event" msgstr "Terugkerend evenement" #: ../public/template-tags/general.php:760 msgid "(See all)" msgstr "(Bekijk alle)" #: ../public/template-tags/general.php:1072 #, php-format msgid "Calendar powered by %sThe Events Calendar%s" msgstr "Kalender aangedreven door %sThe Events Calendar%s" #: ../public/template-tags/options.php:20 #, php-format msgid "Your current Events URL is %s" msgstr "Je huidige evenementen-URL is %s" #: ../public/template-tags/options.php:31 #, php-format msgid "" "You cannot use the same slug as above. The above should " "ideally be plural, and this singular.
Your single Event URL is like: %s" msgstr "" "Je kunt niet dezelfde slug als hierboven gebruiken. " "Bovenstaande zou idealiter meervoud zijn en deze enkelvoud.
Je " "Evenement-URL is als: %s" #: ../views/single-event.php:23 msgid "« All Events" msgstr "« Alle evenementen" #: ../views/single-event.php:42 ../views/single-event.php:73 msgid "Event Navigation" msgstr "Evenementnavigatie" #: ../views/list/nav.php:17 msgid "Events List Navigation" msgstr "Evenementenlijstnavigatie" #: ../views/list/single-event.php:76 msgid "Find out more" msgstr "Bekijk details" #: ../views/modules/bar.php:34 ../views/modules/bar.php:64 msgid "Find Events" msgstr "Zoeken" #: ../views/modules/bar.php:41 msgid "Event Views Navigation" msgstr "Evenementenweergavenavigatie" #: ../views/modules/bar.php:42 msgid "View As" msgstr "Bekijk als" #: ../views/month/nav.php:18 msgid "Calendar Month Navigation" msgstr "Kalendermaandnavigatie" #: ../views/tickets/attendees-email.php:25 msgid "Attendee List" msgstr "Aanwezigenlijst" #: ../views/tickets/email.php:39 msgid "Your tickets" msgstr "Je tickets" #: ../views/tickets/email.php:320 msgid "Ticket Type" msgstr "Tickettype" #: ../views/tickets/email.php:324 msgid "Purchaser" msgstr "Koper" #~ msgid "Enable ajax to live refresh content." #~ msgstr "Gebruik ajax om de inhoud live te verversen." #~ msgid "Community Events" #~ msgstr "Community Events" #~ msgid "Facebook Events" #~ msgstr "Facebook Events" #~ msgid "WooTickets" #~ msgstr "WooTickets" #~ msgid "Faceted Filters" #~ msgstr "Faceted Filters" #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Documentatie" #~ msgid "FAQ" #~ msgstr "FAQ" #~ msgid "Tutorials" #~ msgstr "Tutorials" #~ msgid "Release Notes" #~ msgstr "Release Notes" #~ msgid "Forums" #~ msgstr "Forums" #~ msgid "Based on %d rating" #~ msgid_plural "Based on %d ratings" #~ msgstr[0] "Gebaseerd op %d beoordeling" #~ msgstr[1] "Gebaseerd op %d beoordelingen" #~ msgid "" #~ "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved." #~ msgid_plural "" #~ "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved." #~ msgstr[0] "" #~ "De bovenstaande instelling is niet opgeslagen. De overige instellingen " #~ "zijn met succes opgeslagen." #~ msgstr[1] "" #~ "De bovenstaande instellingen zijn niet opgeslagen. De overige " #~ "instellingen zijn met succes opgeslagen." #~ msgid "" #~ "listed under %s. Check out past events for this category or view the full " #~ "calendar." #~ msgstr "" #~ "in de categorie %s. Probeer de afgelopen evenementen voor deze categorie " #~ "of bekijk de volledige kalender." #~ msgid "No events scheduled for %s. Please try another day." #~ msgstr "" #~ "Geen evenementen gepland voor %s. Probeer een andere dag." #~ msgid "No upcoming events " #~ msgstr "Geen toekomstige evenementen " #~ msgid "No matching events " #~ msgstr "Geen overeenkomende evenementen " #~ msgctxt "non-existant function name passed for field validation" #~ msgid "with function name:" #~ msgstr "met functienaam:" #~ msgid "Events for %1$s" #~ msgstr "Evenementen op %1$s" #~ msgid "Events for %1$s through %2$s" #~ msgstr "Evenementen van %1$s t/m %2$s" #~ msgid "F Y" #~ msgstr "F Y" #~ msgid "l, F jS Y" #~ msgstr "l j F Y" #~ msgid "F d, Y" #~ msgstr "D F Y " #~ msgid "" #~ "

We love all our users and want to help free & PRO customers alike. If " #~ "you're running the latest version of The Events Calendar and are having " #~ "problems, post a thread at the %s on WordPress.org. We hit the forum once " #~ "a week to look for legitimate bug reports and do what we can to assist " #~ "users.

" #~ msgstr "" #~ "

We houden van al onze gebruikers en willen zowel de free & PRO " #~ "gebruikers helpen. Als je de laatste versie van The Events Calendar " #~ "gebruikt en je hebt problemen, post een bericht onder %s op WordPress." #~ "org. We bekijken het forum eens per week voor bug reports en om te zien " #~ "hoe we gebruikers kunnen assisteren.

" #~ msgid "" #~ "If this is your first time using The Events Calendar,you're in for a " #~ "treat. You're going to find it super-easy to get up and running with " #~ "managing your events. Here are some ways to get started:
  • Feeling adventurous? Jump right into it by " #~ "visiting the Events menu to add your first event.
  • Want to get the low-down first? Visit our new user primer, designed to help familiarize you with the " #~ "plugin basics.
" #~ msgstr "" #~ "Als dit de eerste keer is dat je The Events Calendar gebruikt dan is dit " #~ "een verrassing! Het is heel erg makkelijk om je evenementen in te voeren " #~ "en te bewerken. Alleen is onze verdere tekst wel in het engels, maar " #~ "sommige filmpjes laten de handelingen duidelijk zien. Hierna volgen wat " #~ "links ;

  • Feeling adventurous? Jump right into " #~ "it by visiting the Events menu to add your first event." #~ "
  • Want to get the low-down first? Visit our new user primer, designed to help familiarize you with " #~ "the plugin basics.
" #~ msgid "These styles provide a fully designed events theme" #~ msgstr "Deze styles zijn een volledig ontworpen evenementen theme" #~ msgid "" #~ "These styles provide a more complex level of layout and style and should " #~ "adapt to your theme" #~ msgstr "" #~ "Deze styles hebben een complexere layout en style waardoor ze zich beter " #~ "aanpassen aan je theme" #~ msgid "" #~ "These styles provide a bare minimum level of layout for the more complex " #~ "templates, and is recommended if you're customizing the events template " #~ "styles." #~ msgstr "" #~ "Deze styles hebben slechts het hoogst noodzakelijke voor de meer complexe " #~ "templates en worden aanbevolen als basis voor het verder aanpassen van de " #~ "evementent template styles." #~ msgid "" #~ "Want to modify the display of this widget? Try a %stemplate override%s." #~ msgstr "" #~ "Wil je de weergave van de widget aanpassen? Probeer een %stemplate " #~ "override%s."